Learn Japanese @Satominchi → Anchor ・ Spotify ・ Apple
This is a Japanese podcast for intermediate and above learners.
こんにちは、みなさん。さとみんちポッドキャストへようこそ。
今日は第10回目の放送です。始まるよっ。
改めまして、こんにちは。さとみです。
みなさん、お元気ですか。私は今日も元気です!はい。
今日は10回目記念と言うことで、カジュアルに話すよ!(笑)速く話しすぎないように、ちょっと気をつけるけど、速すぎちゃったらごめんね。頑張ってついてきてね。
それで、やっと10回目のポッドキャストまで来たの。もう本当にうれしい。まだたったの10回じゃん?って思ってる人いるでしょ~?わかってるよ。うん、ただの10回だよ。それでも0回よりマシだからね!YouTubeを始めようと思ったときは、2本撮って編集したけどアップせず。そのまま忙しくなって結局流れちゃったからね。今回は頑張ってると思う。このポッドキャストがどのくらいの人が聞いてるのか、これからどのくらいの人に聞いてもらえるのかわかないけど、まあとにかく続けてみようと思ってる。うん。
世の中には、ポットキャストやYouTubeで500とか600エピソードある人もいるよね。YouTubeだと10年以上続けてる人もいるのかな?私も「すごいなぁ」って思うよ。だから私も頑張ろうと思う。私はYouTuberでもポッドキャスターでもないから、時間を見つけてコツコツね、頑張ろうと思います。応援よろしくお願いします!
で、今日は10回目にちょうどいい表現を見つけたから、それについて話そうかな。うん。「たかが、されど」だよ。「たかが…されど…」の「たかが」は、よくそのまま使われることもあって、意味は”It’s just ~”。全然レベルが高くないとか、価値が低いとか言う時に使って、で「されど」には「でも」「しかし」って意味があって、「たかが…されど…」は”It’s just …. but still …” or “It’s just something but still something, It’s still important”.つまり「…は価値が低いけど、それでも大切」って意味なのね。
さっき言ったでしょう?10回は少ないけど、0よりマシだって。マシは「よくはないけどbetter」という意味で使われる言葉ね。だから「たかが10回、されど10回」ってこと。10回はまだまだたったの10回それでも10回、”It’s just 10 times, but still 10 times.”そう思うよ。うん。
よくね、使われるのには「たかが1円、されど1円」ってのがあってね。たったの1円(1セント)だけど、それでもお金でしょ。1円足りなくても買うことができない、ということは、1円は小さい、ただの1円、だけど大切ってことなのね。アメリカに来てびっくりしてさ、あの日本でお金が落ちてることなんてなかなかないんだけど、アメリカで外を歩けば、どこにでも硬貨が落ちてるでしょ。あれでもお金なんだよ、みんな。「たかが1円されど1円」。もったいないと思わないのかなっていつも思ってるよ。
日本にはね、こんなことわざもあってね。「1円を笑う者は1円に泣く」ってね。ただの1円だからって馬鹿にして笑う人は、いつか1円に困って泣くことになるっていう意味があってね。日本人の国民性が本当に表れてる言葉だと思う。日本人は無駄にする、あとは無駄があるのが嫌いな人が多くて。
さっきの1円のことわざもそうだけど、私が子供の頃ね、両親に「茶碗に米粒を残したら、目がつぶれる」って言われてね。食べ物を無駄にしちゃいけないって意味なんだけど、たいていの日本人は子供の頃にこのしつけを受けてると思うけど、時々いるんだよね。食べられなくて残す人、おなかがいっぱいで残す人も好きじゃないんだけど、特に食べたつもりでいるのに茶碗にごはんが残ってる人を見ると、「あ~この人は子供の頃にしつけられてないんだな」って思う。これは日本の食事のマナーの一つでもあるから、みんな、日本に行ったら残さないようにね。ちゃんときれいに食べてください。
ということで、今日は「たかが10回されど10回」のおはなしでした。わからないところがあったら、ウェブサイトのtranscriptionをチェックしてみてください。聞いてくれている人が何人くらいいるかわかりませんが、聞いてくれているそこのあなた!本当にありがとう。
では、また次のエピソードでお会いしましょう。
またね。ばいばい!
N3【~ず(に)】=~ないで(without)★する→せず
例:動画を撮ったけど時間がなかったから、結局何も編集せずにアップした。
Leave a comment