Learn Japanese @Satominchi → Anchor ・ Spotify ・ Apple
This is a Japanese podcast for intermediate and above learners.
こんにちは、みなさん。さとみんちポッドキャストへようこそ。
今日は第6回目の放送です。始まるよっ。
改めまして、こんにちは。さとみです。
みなさん、お元気ですか。私は…元気です!はーい、元気です。
今日はどうしても話したいことがあって、それについて話そうと思います。トピックは「アメリカの保険」についてです。ちょっと難しいですね。これで渡米して2年半くらい経つんですけれども、よ~くわかりました。まあ、2年半かかりましたけどね。やっとわかりました。アメリカの保険はやばいです!(笑)はい、やばいと思います。
最初にね、日本とアメリカの保険の違いについて話そうと思うんですけれども、まず日本ではとてもシンプルで、保険があれば、ほとんどの人は3割負担で済みます。ですので、あとの7割は払わなくてもいいということですね。病院に行ったら、3割だけ自分で払います。もちろんね、保険が効かないものあります。例えば、ニキビ(pimple)とか整形(plastic surgery)とかの生活に問題がないものや、健康診断とか予防接種などの病気じゃないものは基本的に保険は使えません。ま、それでもね。病院に行かないといけない時に、3割だけ払えばいいのはうれしいですよね。どうですか。うれしいですよね。3割ですよ!
それに比べてアメリカには色んな保険の種類があって、しかもDeductibleとかOut-of-pocket maximumとか、とにかくややこしい。もう保険に入るときにプランを選ぶだけでうんざりしてしまうくらいめんどくさいです。(笑)正直な感想ね。
で、この前ね。歯医者に行ってクリーニングをしてもらった時に、なんと、私まだ親知らずが4本あるんですけど、親知らずを含めて5本抜くことになったんですが、まだ抜いていませんけどね。これから抜くんですが。受付の人がいくらかかるのか、見積もりをしてくれてたんだけど、受付の人が二人がかりで一生懸命ああでもないこうでもないってパソコンで計算して、やっと見積書をくれたんですが、そのからの説明がまた長くてね。保険に入ってから何ヵ月後にいくら割引になるとか、歯を抜くときにもしこれをしたらいくらになるとか、情報量が多すぎて四苦八苦したんです。四苦八苦は、とても苦労するという意味です。「苦労」はわかりますか。苦労するは英語で”to have difficulty doing something”です。もちろん、英語だったっていうのもあるんですけど、四苦八苦しました。
とにかくね。アメリカの保険は大変です。はい。しかもね、アメリカは医療費がとても高いですからね。日本に住んでいるときは、保険さえあれば病院に行くのにお金の心配なんてしなくてもいいですが、アメリカだとちょっと病院に行っただけでお金を取られてしまいますからね。
よく「渡米してカルチャーショックはない?」って聞かれて、「実際そんなにカルチャーショックっていうほどのカルチャーショックはないよ」って答えますが、保険についてはちょっと難しいですね。まあカルチャーショックというほどではありませんが、これからも難しいことがあると思います。
ということで、今日はアメリカの保険に四苦八苦しているおはなしでした。わからないところがあったら、ウェブサイトのtranscriptionをチェックしてみてください。
では、また次のエピソードでお会いしましょう。
またね。ばいばい!
N3【Nに比べて/比べると/比べたら】=”compared to N”
例:病気になるのに比べると、健康診断や予防接種の方がいい。
N3【Nさえ~ば】=”If N is ~ at least (minimum condition)”
例:このソフトは、プランさえ選べば費用など自動で計算してくれる。
N3【AはBほど(negative form)】=”A is not as ~ as B.”
例:日本の医療費はアメリカほど高くないから、病院に行きやすい。
Leave a comment