Learn Japanese @Satominchi → Anchor ・ Spotify ・ Apple
This is a Japanese podcast for intermediate and above learners.
こんにちは、みなさん。さとみんちポッドキャストへようこそ。
今日は第22回目の放送です。始まるよっ。
改めまして、こんにちは。さとみです。
みなさん、お元気ですか。私は元気です!
実は先週、アメリカの自動車の運転免許を取りに行ったんです。免許と言っても仮免許がもらえる筆記テストをうけただけなんだけどね。結果から言えば、合格しました!なので今は仮免許があって、免許を持っている人が助手席に乗っていたら運転することができます。やっとですよ~。アメリカに住み始めてから2年半。やっと免許をとろうってところまできました。アメリカの道路は日本に比べて広くて車線が多いし、運転手もクレイジードライバーが多いし、正直運転するのはちょっと怖いけど、運転できたらできたで便利だと思います。
とにかく、筆記テスト。筆記と言ってもパソコンで受けたんだけど、まぁ~簡単でしたね。はい。最近色々忙しくて全然勉強してなくて、試験の前の日になってから、一夜漬けで勉強したからちょっと心配だったんだけど、全然難しくなかったです。あとは、実技試験ね。実際に運転して、うん。大丈夫かなぁ。練習するのでも怖いくらい怖いから、ここまできたからには頑張ってとりますけどね。
さて、今日の表現をご紹介しますね。今日の表現は、「一夜漬け」です。一夜漬けの漢字は、一夜=one night、漬ける=to soak / pickleなので、「一夜漬け」は「一晩だけ漬けた漬物」のことです。これが由来なんだけど、今は「間に合わないから・忘れていたから、急いで一晩でする」という意味でよく使われます。英語では”cramming”ですね。
私が使ったときは、「勉強していなくて、一夜漬けで勉強した」と言いました。「一夜漬け」は勉強によく使われますが、別に勉強じゃなくてもよくて、例えば「忘れていた報告書を一夜漬けで終わらせた。」「こういう作品は一夜漬けでできるものじゃない。」と言うこともできます。日本語のスキルも一夜漬けで上がるものじゃないので、毎日コツコツと続けて勉強してくださいね。
ということで、今日は「一夜漬けで仮免許ゲット!」のおはなしでした。わからないところがあったら、ウェブサイトのtranscriptionをチェックしてみてください。そういえば、最近ポッドキャストにはない、YouTubeだけのエピソードを配信し始めたので、よかったら見てみてください。では、また次のエピソードでお会いしましょう。
またね。ばいばい!
N2【Nから言えば】=”If we think from N.”
例:個人的な経験から言えば、アメリカでの運転は怖い。
N3【Nに比べて】=”Compared to N”
例:報告書に比べて、企画書の方が簡単に作成できる。
N2【~からには】=”N is the fact or what I decided, so …(judge・hope).”
例:試験を受けるからには、コツコツと勉強しなければならない。
Leave a comment