Learn Japanese @Satominchi → Anchor ・ Spotify ・ Apple
This is a Japanese podcast for intermediate and above learners.
こんにちは、みなさん。さとみんちポッドキャストへようこそ。
今日は第8回目の放送です。始まるよっ。
改めまして、こんにちは。さとみです。
みなさん、お元気ですか。私は元気です。はい!
三日前くらいにコロナウイルスのワクチン、一本目を打ちました!いぇい!日本に住む家族や友達は「ワクチン、大丈夫?副作用はない?」って言いますが、打たなきゃ日本にも遊びに行けないし、どうせみんな打つことになるだろうと思って打ってきました。みなさんの国ではどうですか。私が住むアメリカではワクチンがだいぶ進んでいるので打っている人も多いかと思いますが、みなさんはもう打ちましたか。まあ打ったからといって、100%前のように生活できるわけではありませんが、ちょっと気持ちが軽くなったような気がします。
さて、今日はタイトルにある通り、「山々だけど」についてお話ししようと思います。「山々」は本当に漢字で「山」って書くんですけど、聞いたことがあるでしょうか。「山」はね、よく「たくさん」という意味で使われますよね。例えば「洗濯物が山のようにある」とか、「塵も積もれば山となる」、これはことわざですよね。塵(dust)のように小さい物やことでも積もる(to pile up)、積もれば山のように大きくなる。つまり「小さいことでも意味がある」。他の似ていることわざもありますよね。「ローマは一日にして成らず」(Rome wasn’t built in a day.)ですね。
まぁ、とにかくこのように「山」には「たくさん」という意味のフレーズが多くあります。では今回の「山々だけど」はどういう意味なのか。それは「したい気持ちはたくさんあるんだけど」です。したい気持ちがたくさんあるんだけどできない、もしくはしないという時に使います。例えば、誰かに「結婚式は挙げないの?」と言われたら、「今すぐしたいのは山々だけど、まずは貯金しなくちゃいけないから。」と言えます。または、誰かに「今度のパーティーに参加しませんか。」と言われたら、「行きたいのは山々ですが、ちょっとその日は都合が悪くて」と言うことができます。
で、この「山々だけど」は急にね。「実は日本に行きたいのは山々だけど、コロナがあるから。」とは言うことはできません。誰かに「行ったら?」とか「行かないの?」と聞かれた時や日本に行くような話をしている時だけに使うことができます。私もワクチンをして以来、「日本に行けるようになったね」と言われることが増えましたが、毎回「日本に行きたいのは山々だけど、まだちょっと無理かな」と答えています。
みなさんはどうですか。したいけどできないことは、ありますか。ありますよね?これからは「本当にしたいけど」ではなくて、「したいのは山々だけど」「したいのは山々ですが」を使ってこの「したいという気持ち」を伝えてみてください。
ということで今日は、「山々だけど」のおはなしでした。わからないところがあったら、ウェブサイトのtranscriptionをチェックしてみてください。もっと話したいのは山々だけど、今日はここで終わります。
では、また次のエピソードでお会いしましょう。
またね。ばいばい!
N3【~からといって】=”It’s not good to do only because of ~.”
例:副作用がないからといって、ワクチンを打った後ですぐに運動するのはよくない。
N3【~わけではない】=”It doesn’t mean ~.”
例:結婚するからといって、結婚式を挙げないといけないわけではない。
N2【Vて/N+以来】=”since ~,…”
例:相談会に参加して以来、気持ちが軽くなったような気がする。
Leave a comment